"Майстора и Маргарита" в две заслужени библиофилски издания на изд. "Кръг"
Наталия Чайкина прави стилно класическо издание с твърда корица и тъмносиня обложка. Весела Карапетрова пък илюстрира своята работа с експресионистични рисунки, които на места проникват и майсторски си кореспондират с текста
149
Шедьовърът на Михаил А. Булгаков „Майстора и Маргарита“, един от най-великите романи в световната литература, е изградил истински култ около себе си за времето, в който съществува. Българските читатели също са част от него. У нас първото публикуване на заглавието изпреварва с пет години самостоятелното руско издание и излиза през 1968 г. в превод на доказалата се преводачка Лиляна Минкова (1932–2016).
==
Сега обаче този текст, редактиран и допълнен с обяснителни бележки, излиза в достойно за неговото литературно значение художествено оформление. Две нови колекционерски издания на „Майстора и Маргарита“ от издателство „Кръг“ ще удовлетворят глада на запалените познавачи на черната сатира, но и на онези читатели, които тепърва ще имат удоволствието да разгърнат страниците на романа.
==
Библиофилите по света се радват на десетки стилни интерпретации на „Майстора и Маргарита“. Да тръгне по този едновременно труден и взискателен, но и утъпкан път, е предизвикателство за всеки дизайнер. Издателство „Кръг“ е поверило изданията на две млади, освободени и талантливи художнички. Весела Карапетрова и Наталия Чайкина са студентки в Националната художествена академия, в катедра „Книга, илюстрация и печатна графика“.
==
Наталия Чайкина прави стилно класическо издание с твърда корица и тъмносиня обложка. Весела Карапетрова пък илюстрира своята работа с експресионистични рисунки, които на места проникват и майсторски си кореспондират с текста. Нейният проект е и първото илюстровано българско издание на прочутия роман. В работата на двете художнички помагат преподавателите доц. Николай Алексиев и Бояна Павлова.
==
Със своята безпощадна сатира, грандиозна комедия, пронизваща драма и величествена любовна история „Майстора и Маргарита“ има безброй издания, превърнати и в пиеси, филми и сериал. Булгаков пише романа повече от десет години и го редактира до смъртта си. Текстът в пълния си вид излиза в самостоятелно издание на руски едва през 1973 г., след като е публикуван като подлистник в списание „Москва“ през 1966-1967 г.
==
Появата му разпалва интереса на читатели и литератори – всички го обсъждат, а отделни пасажи се цитират до ден днешен. С жестоката си сатира към съветския режим творбата е глътка свобода за съвременниците си. Битието на книгата доказва написаното в нея: „Ръкописите не горят“ и „Страхът е най-големият порок“.
==
==