Нов роман на Марийке Лукас Райнефелд излезе на български
"Моя небесна избранице" е изтъкана от противоречия творба, която танцува в сенките на онова, което намираме за морално, а може би и - нормално
73
Нидерландската писателка Марийке Лукас Райнефелд провокира българските читатели с нов роман, преведен от Мария Енчева, съобщават издателите от “ICU”. “Моя небесна избранице” е изтъкана от противоречия творба, която танцува в сенките на онова, което намираме за морално, а може би и - нормално.
==
След “Неудобството на вечерта” (виж рецензия за книгата тук), Райнефелд отново ни прави свидетели на една обсесия, като в този роман перспективата е обърната: 49-годишен ветеринар разказва как през лятото на 2005 г. развива amour fou – крайни, неестествени чувства – към момиче на четиринайсет с руси като слама коси и катраненочерно въображение.
==
“Моя небесна избранице” е книга за отпечатъка, който едно сексуално посегателство оставя не само върху онзи, комуто е посегнато, но и върху цялото му обкръжение, както и това на насилника. Тази буря лашка читателя от гняв към съчувствие, от шок към любопитство, без да му позволява да се откъсне дори за момент от сюжета. Писателката криволичи сред изречения без точки, сред страници без абзаци, наслагвайки образ върху образ в ритъм, който ни оставя без дъх.
==
Марийке Лукас е литературен феномен, който постоянно провокира читатели и критици. Затова и този роман е четиво само за онези, които са достатъчно смели, за да се погледнат в разкривеното огледало на травмата, предупреждават издателите.
==
Марийке Лукас Райнефелд (р. 1991) е един от най-ярките млади таланти на нидерландската литература. Родом е от Северен Брабант, където израства в религиозно фермерско семейство, а по-късно се премества в Утрехт. През 2015 г. дебютира със стихосбирката “Телешко руно”, която претърпява множество издания и получава наградата за най-добър поетичен дебют. “Неудобството на вечерта” жъне огромен успех не само в Нидерландия, но и извън граница - романът е преведен на над 30 езика, като за превода на английски Райнефелд и преводачката Мишел Хъчисън са удостоени с престижната международна награда Man Booker International (2020). Паралелно с писането, Райнефелд работи в кравеферма.
==